Переселенці, які отримали за кордоном тимчасовий захист, намагаються там "легалізувати" український диплом. Однак у країнах Євросоюзу наявність документа про закінчення університету не означає автоматично отримання професії. Кваліфікацію треба підтвердити окремо. У яких країнах світу наші дипломи визнають без проблем та скільки часу це займає?

Редакція Евакуація.City вивчила рекомендації та способи визнання дипломів українців у країнах Євросоюзу, зібрала деякі коментарі людей у соцмережах щодо цієї процедури у Німеччині, Польщі та Іспанії.

Переклад документів за кошти соцслужби, додаткові кваліфікаційні іспити для медиків та омологація 

Витрати на процедуру визнання диплома у Німеччині, можуть компенсуватиВитрати на процедуру визнання диплома у Німеччині, можуть компенсуватиАвтор: Фейсбук Роман Курян

Роман Курян на своїй сторінці у фейсбуці пише так: "Якщо ви маєте вільний час, вищу освіту і досвід роботи не тягніть з підтвердженням диплома тому, що це важлива частина резюме (Bewerbung). А процедура триває півроку. Мені це коштувало 200 євро, але тим, хто отримує соціальну допомогу, витрати покривають". Що потрібно зробити: 

  • перекласти дипломи на німецьку,
  • показати переклад  у соціальну службу (Sozialamt),
  • працівник служби проінформує вас куди відправити документи і які саме,
  • подайте заявку на компенсацію витрат за визнання дипломів,
  • відправте документи і очікуйте відповіді.

 

Анфіса Уривкова евакуювался до Німеччини. Зараз перебуває у землі Баден-Вюртемберг. У своєму фейсбуці вона розповідає про процес визнання диплома: "Я проходжу зараз процес визнання моїх дипломів. Вже майже 4 місяці. А тепер про перелік документів:

  • паспорт та дозвіл на проживання – Fiktionsbescheinigung або пластик (завірені копії) – чекала більше місяця,
  • свідоцтво про народження (переклад і копії),
  • атестат про шкільну освіту – нотаріально завірений + копія (також нотаріально завірена),
  • диплом бакалавра з додатком (нотаріальний переклад +завірена копія),
  • диплом магістра з додатком (нотаріальний переклад +завірена копія,
  • довідка з останнього місця роботи (переклад і копія, також нотаріально завірені). Переклади чекала два місяці, в мене 32 сторінки загалом,
  • мовний диплом (мінімум рівень В2),
  • резюме та мотиваційний лист,
  • довідка з місця проходження практики в Німеччині – що я зараз і роблю".

Анфіса Уривкова хоче визнати свій диплом у НімеччиніАнфіса Уривкова хоче визнати свій диплом у НімеччиніАвтор: Фейсбук Анфіси

Ще жінка отримала лист, де її просять надіслати додатково:

  • довідку про відсутність судимості в Україні,
  • довідку про відсутність судимості в Німеччині,
  • медичну довідку про стан здоров’я (я проходила співбесіду у лікаря та здавала аналізи крові),
  • ще скласти іспит на рівень В2 протягом трьох місяців.

І все це для того, щоб працювати фізичним терапевтом.

Ілона Сорохан про визнання диплома медика у ПольщіІлона Сорохан про визнання диплома медика у ПольщіАвтор: Фейсбук Ілони

Буковинка Ілона Сорохан після закінчення школи вступила у Вінницький національний університет імені Пирогова. Коли ще навчалась, їздила на практику до Польщі. Тож після закінчення вишу в Україні вирішила пройти інтернатуру у цій країні. Для того, щоб це зробити, довелось підтверджувати диплом. Жінка зібрала такі документи:

  • український диплом і додаток,
  • їх апостиль переведений присяжним перекладачем на польську мову,
  • атестат про закінчення середньої освіти,
  • квитанцію про сплату за послугу нострифікації. 

 

Ілоні довелось складати іспит по медичній термінології та тестовий екзамен. Один іспит вартував 2 300 злотих. У разі його провалу гроші ніхто не повертає.

Фармацевтка Діана у своєму фейсбуці рекомендує знайти найближчий до місця проживання університет, де є фармфакультет. Зайти на сайт, на якому може навіть бути українська сторінка (перекладено для українців). Там є список необхідних документів, які треба перекласти і згодом вам назначать іспити (ціна 3 200 злотих). 

Після цього – мовний екзамен. Зараз ввели FEW тест, який нагадує український Крок.

Вчити мову і налаштовуватись здавати предмети. Які саме – скаже університет

Ірина Борденюк розповідає у соціальній мережі, що в Іспанії з 2016 року всюди, де б не працювала, вимагають дипломи (certificado), про закінчення професійних курсів тут. А українські дипломи – не дійсні: "Ви можете мати навіть 2-3 вищі освіти, якщо вони не будуть тут підтверджені Міністерством, не матимуть ніякої сили. Щоб працювати в будинку престарілих, потрібно закінчити formación de Geriatría, та ще й мати знайомих, щоб туди потрапити".

Наталія Еслан про те, як знайти гарну роботу в ІспаніїНаталія Еслан про те, як знайти гарну роботу в ІспаніїАвтор: Фейсбук Наталії

Натомість, Наталія Еслан суперечить і каже, що потрібно пройти професійні курси, зокрема мовні. Англійська в Іспанії цінується, можна знайти роботу без підтвердження диплому, і не по своїй спеціальності, опанувати нову: "Мій чоловік, наприклад, працює в ІT галузі, завдяки англійській і французькій мовам, без ніякого підтвердження диплому. На роботу взял, тільки завдяки знанням. Я стала дизайнеркою одягу для ляльок, працюю сама на себе і у власне задоволення. Тому вам і висновок: хто прагне змін на краще, той і отримує". 

Як підтвердити кваліфікацію у Польщі

У середині червня Єврокомісія опублікувала інформацію для влади та закладів вищої освіти країн ЄС щодо визнання кваліфікацій і дипломів українців. Рекомендації дають роз'яснення, як співставити кваліфікації, де шукати інформацію про заклад, який видав документ, містять зразки дипломів, додатків та печаток і штампів на них. Україна має домовленості про підтвердження дипломів з більшістю країн світу. Перелік документів для їх визнання практично однаковий, зрештою як і процедура. Відрізняється лише тривалість розгляду та можливість отримати компенсацію за понесені витрати. 

Переселенцям з України для того, щоб продовжити навчання чи працевлаштуватися у Польща варто пройти процедуру нострифікації або підтвердження українського диплому про освіту. Це варто зробити: лікарям різного профілю, інженерам, пілотам, автоінструкторам тощо. З повним переліком професій для яких обов'язкова процедура визнання, можна ознайомитися тут. Не потрібно підтверджувати диплом лише у двох випадках:

  • коли плануєте закінчити магістратуру у Польщі (маєте український диплом бакалавра),
  • вступили в аспірантуру за цільовим направленням.

 

Проводять нострифікацію документів про освіту можна:

  • через Міністерство науки і освіти Польщі,
  • в одному з вищих навчальних закладів країни.

 

Послуга визнання документа через Міністерство освіти є безкоштовною. Для її отримання треба зібрати такі документи:

  • заяву з проханням визнати диплом,
  • оригінал, копію диплому та додатки до нього,
  • переклад документів завірений у консульстві чи присяжного перекладача.

 

Їх можна відправити поштою у Міністерство (Departament Współpracy Międzynarodowej Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego ul. Wspólna 1/300-529 Warszawa) або ж за допомогою сервісу еPUAP.

Польща одна з країн, яка прийняла більшість переселенців з України.Польща одна з країн, яка прийняла більшість переселенців з України.Автор: freestocks, Unsplash

Впродовж 3 тижнів комісія розглядатиме документи, у разі позитивної відповіді видадуть довідку.

Щоб пройти процедуру нострифікації у вузі, необхідно звернутися із заявою в обраний університет і надати наступні документи:

  • заяву,
  • довідку з Департаменту міжнародної співпраці Міністерства науки і вищої освіти Республіки Польща про необхідність нострифікації;
  • оригінал диплому і додаток до диплому,
  • переклад документів,
  • оригінал та переклад шкільного атестата/свідоцтва про середню освіту,
  • автобіографію польською мовою
  • заяву, що диплом, отриманий за кордоном, не проходив процедуру нострифікації у жодному польському виші.

 

Процедура нострифікації в університеті платна. Може коштувати від 2 000 до 6 000 злотих. Оплату беруть у будь-якому випадку, незалежно від результату розгляду. Якщо ви доведете своє скрутне фінансове становище, вартість послуги можуть знизити, або зробити її безкоштовною.

Рішення комісії стане відомим через 90 днів після подання заяви. При успішній нострифікації, отримаєте сертифікат, еквівалентний вашому диплому. Його треба показувати разом з оригіналом українського диплому.

Регламентовані та нерегламентовані спеціальності у Німеччині

Переселенці, які отримали тимчасовий захист у Німеччині мають право на працю. Але для окремих регламентованих професій, наприклад медиків, підтвердження професійної кваліфікації обов’язкове. 

До регламентованих професій також відносять:

  • вчителів,

  • інженерів,

  • вихователів тощо.

 

Для нерегламентованих професій: офісних працівників, ремісників визнання дипломів необов’язкове, але збільшить ваші шанси під час пошуку роботи та на співбесідах. Дізнатися, чи ваша професія входить до регламентованого переліку, можна на спеціальному урядовому порталі.

Для працевлаштування у Німеччині не обов'язково визнавати диплом. Це стосується нерегламентованих професійДля працевлаштування у Німеччині не обов'язково визнавати диплом. Це стосується нерегламентованих професійАвтор: Standsome Worklifestyle, Unsplash

У Німеччині визнати документи про освіту можуть:

  • профспілкові об'єднання (Kammer), які працюють на рівні земель,
  • IHK-FOSA – бюро з перевірки еквівалентності іноземної освіти. Його офіс у Нюрнберзі.

 

Для визнання диплому потрібно зібрати такі документи:

  • письмову заяву німецькою мовою (заповнений формуляр або заява без форми),
  • посвідчення особи: паспорт або посвідка на проживання,
  • атестати та дипломи, їх додатки,
  • трудова книжка або рекомендаційні листи,
  • сертифікати про закінчення курсів підвищення кваліфікації тощо.

 

Витрати на процедуру визнання різняться і залежать від федеральної землі, професії. Стандартна процедура коштує від 200 до 600 євро. Після 3-х місяців перебування в країні, можна подати заявку на відшкодування витрат у центрах зайнятості (Jobcenter) та агентствах з питань праці (Bundesagentur für Arbeit). 

Тривалість розгляду документів – 3-4 місяці. 

Омологація українського диплома в Іспанія може тривати до 2-х років

В Іспанії значна кількість переселенців змушені працювати не за спеціальністю через відсутність офіційного визнання українських дипломів.

Визнання документів необхідне тим, хто планує:

  • стати держслужбовцем,
  • влаштуватися на роботу у приватну компанію, де є така вимога,
  • продовжити навчання в іспанському виші,
  • вступити в університет країни.

 

В Іспанії як і в Німеччині, діє поділ професій на:

  • регульовані,
  • нерегульовані.

 

Влаштуватися на роботу в Іспанії Влаштуватися на роботу в Іспанії Автор: Ralph (Ravi) Kayden, Unsplash

У першому випадку підтвердження диплома є обов'язковим, у другому – можна працювати без процедури визнання. Якщо ж без цього не обійтися, варто знати її особливості. Це може бути:

  • Legalización – легалізація диплома і додатка до нього. Вона проводиться шляхом проставлення апостиля – спеціального штампу, відповідно до міжнародних стандартів. І є першим етапом для підтвердження спеціальності в Іспанії.
  • Homologación – омологація, або підтвердження іноземного диплома в Іспанії. Його здійснює Міністерство освіти, культури і спорту Іспанії. Після проходження омологації ваш документ і спеціальність прирівняють до іспанського аналогу та видадуть сертифікат (Credencial). Процедура є обов'язковою для регульованих професій: лікарі, фармацевти, психологи, дієтологи, ветеринари, юристи, викладачі, інженери, архітектори.
  • Equivalencia – визнання еквівалентності диплома для  нерегульованих професій: підприємець, журналіст, митець. 
  • Convalidación – визнання конкретним університетом частини пройдених предметів. Після проходження цієї процедури іноземцям зарахують частину предметів з власного диплома. Підходить тим, хто не може омолгувати свій документ про освіту, проте хоче працювати за регульованою професією. Дозволяє скоротити термін отримання необхідного іспанського диплома. 

 

В основному саме варіант омологації (Homologación) обирають українці для працевлаштування за регульованим фахом. Для того, щоб пройти цю процедуру, треба знайти відповідний освітній рівень і кваліфікацію на сайті Міністерства чи одного з вишів. Потім зібрати такий перелік документів:

  • заяву,
  • копію закордонного паспорта,
  • копію диплома про освіту та додатки,
  • диплом з апостилем та його фотокопія,
  • оригінал та копія ідентифікаційного коду мігранта (NIE), його паспорт (DNI),
  • квитанція про сплату держмита.

 

Розмір державного збору залежить від документа, який потрібно визнати:

  • 162 євро – диплом про вищу освіту,
  • 48 євро – шкільний атестат,
  • 24 євро – конвалідація освіти.

 

Тривалість розгляду ваших документів від 6 місяців до 2 років.