Редакція Евакуація.Сity поспілкувлася із головною редакторкою "Новини зі Словаччини" Аліною Ґраффіовою про те, як працює видання для українців у Словаччині та які стереотипи про переселенців поширюють у країні.
Нове медіа для українців у Словаччині
Slovak Spactator – англомовне видання для іноземців, які приїжджають до Словаччини. Після 24 лютого 2022 року власники хотіли підтримати українців, які рятуються від війни.
Спочатку перекладали дайджести основних новин українською мовою, а згодом задумалися над запуском повноцінного проєкту, який би став інформаційною опорою для евакуйованих до Словаччини.
Нове медіа українською мовою "Новини зі Словаччини" почало роботу у квітні.
Аліна Ґраффіова отримала посаду, бо знає і словацьку, і українську на високому рівні, адже живе за кордоном вже 5 років.
"Батько мого чоловіка словак, і хоча ми познайомилися в Україні, вирішили створювати нашу родину у Словаччині. Тепер чоловік працює у словацькій IT компанії. Країна стала мені близькою, тут я проживаю своє свідоме життя", – пояснює Аліна.
Роботу жінка знайшла завдяки випадковому знайомству.
"Я поїхала з ними до Поліції іноземців, щоб допомогти з перекладом. Там побачила журналіста, який спілкувався з евакуйованими. Вже майже перед виходом я таки наважилася підійти до нього і зізналася, що теж хочу працювати у медіа. На той час у мене не було роботи", – згадує Аліна Ґраффіова.
Хоч нові знайомі обмінялися контактами, жінка зовсім не покладала надій на те, що їй перетелефонують. Однак сталося інакше: вже невдовзі Аліна отримала пропозицію доєднатися до створення медіа для українців у Словаччині.
Над медіа працювала лише одна людина
Над створенням медіа для українців Аліна Ґраффіова довгий час працювала лише одна людина. Загальні поради щодо контенту дають колеги зі Slovak Spactator, але чи не всі матеріали головна редакторка готувала сама.
"На старті з нами працювала ще одна фрілансерка. Її матеріали виходили тричі на місяць. Зараз одна студентка час до часу допомагає з публікацією текстів. Спочатку планували працювати лише рік, отримували гроші від засновників. Але він минув, а потреби українців не зникли, а ми як видання хочемо розвиватися, тож шукаємо фінансової підтримки у міжнародних організацій", – пояснює жінка.
Головна мета, яку Аліна визначає для себе від початку та до сьогодні – допомогти українцям інтегруватися в словацьке суспільство. Вона сподівається, що “Новини зі Словаччини” стануть путівником і для тих, хто приїхав після 24 лютого, і для тих, хто живе в країні протягом кількох років.
Тож на сайті однаковою мірою публікує і інформацію з офіційних джерел, наприклад, щодо змін у виплатах, і інтерв'ю про інтеграцію із діаспорянами та евакуйованими через війну. Найбільш знакові матеріали "Новин зі Словаччини" стосуються евакуйованої родини іноземців, які спочатку поїхали від війни із Сирії до України, а згодом змушені були переїхати до Словаччини, місцевої школи, де навчають українців. А також арт-терапевтки, яка працює в центрі для українців.
Аліна Ґраффіова
У березні команда "Новини зі Словаччини" почали співпрацювати із благодійною організацією UNISEFF Children. Завдяки додатковому фінансуванню команду вдалося збільшити: тепер з Аліною працюють троє студентів з України, які навчаються у Словаччині. Основна вимога при працевлаштуванні: знання англійської мови на високому рівні, щоб спілкуватися із представиниками UNISEFF.
"Ми укладали офіційні угоди. Тож це підтримка для українців від UNISEFF, і практика, і заробітня плата. Для мене це теж новий досвід: перший рік більше покладалася на себе, тепер контролюю роботу інших. Вони готують тексти про студентське життя, я не студентка, тож не завжди відстежую цю тему", – каже Аліна.
Крім того, молодь готує окрему рубрику про словацькі меми. Так редакція хоче показати українцям, з чого сміються словаки, як жартують, до чого ставляться із сарказмом.
Найбільше читачів видання наразі мешкають у Братиславі, тож це враховують при підготовці матеріалів. Наприклад, дають більше анонсів подій зі столиці чи інформації про проїзд у громадському транспорті. Наприклад, готують дайджести трьох безкоштовних події, які будуть цікавими для українців.
У межах співпраці з UNISEFF "Новини зі Словаччини" готують тексти, пов'язані із наданням медичної допомоги. Зокрема,
Найкращі відгуки збирають новини про нові виплати чи можливості щось отримати безкоштовно, висловлювання президентки Словаччини Зузани Чапутової про Україну, повідомлення про надану нам зброю. Найкраще це видно у фейсбуці, де під відповідним постом збирається понад 100 лайків та 200 коментарів.
Медіа співпрацює зі студентами
"Не всі новини сприймають однозначно. Наприклад, багато неоднозначних відгуків зібрало повідомлення про одруження української пари у місті Кошице. Хоч вони не влаштовували гучних святкувань, багатьом не сподобалося. У соцмережах пост зібралося обурливих коментарів, що його довелося видалити", – каже Аліна.
Зараз матеріали на сайті збирають близько 3-4 тисяч переглядів, а на фейсбуці – від десятків до сотень коментарів та поширень.
Для чого потрібні українські медіа за кордоном
Українські медіа за кордоном потрібні перш за все для того, щоб зменшити хаос, який виникає у переселенців після переїзду:
"Треба спрямувати людей у спокійне русло, яке не буде точкою паніки, де буде достовірна інформація від кваліфікованих журналістів. Ми знаємо, скільки непорозумінь виникає через чутки у соцмережах. Моє завдання – допомогти знайти правильний алгоритм, дорогу, по якій можна спокійно йти у адаптації в новій країні, без підводних течій".
Крім того, робота таких медіа свідчить про присутність українців у тій чи тій країні, допомагає кожному та кожній, хто має досвід переїзду незалежно від обставин, відчути що він чи вона не одні.
Щодо російських наративів у словацькому суспільстві, то за поширенням пропаганди у країні слідкує окремий підрозділ поліції, який відповідає за обмани та шахрайства. Наразі їх висновок невтішний: Словаччина страждає від дезінформації і ситуація буде погіршуватися, каже Аліна Ґраффіова.
Сайт працює для українців за кордоном
"Екс-прем'єр-міністр Словаччини Роберт Фіцо внесений до чорного списку в Україні. Він дуже підтримує російську владу. З його іменем пов'язані маніпулятивні новини, його відео перекладають російські змі, гучне вбивство місцевого журналіста пов'язують із Фіцо. Якщо найвищі люди в країні відкрито підтримують росію, то чого сподіватися від решти", – пояснює журналістка.
Через всі меседжі, cпрямовані проти України, словаки дуже переживають щодо інтеграції переселенців у країні, додає Аліна.
Численні опитування свідчать про те, що місцеві переконані: українці повинні бути корисними для Словаччини, а найбільше бояться, що евакуйовані відберуть у місцевих привілеї та гроші.
"Насправді сама влада недостатньо комунікує щодо проблем та грошей, витрачених на переселенців. Через це виникають непорозуміння, зокрема стосовно того, що допомога українцям – це мінус для місцевих", – каже Аліна.
На противагу стереотипам місцеві громадські організації знімають промоційні відео на підтримку переселенців. Українські історії голосно звучать і у суто словацьких ЗМІ. Журналістам цікаві історії про людей, які пережили трагічні події, і не зламалися, не втратили віри у краще життя.